TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Fatty Substances (Food)
Record 1, Main entry term, English
- oleococca seed 1, record 1, English, oleococca%20seed
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tung nut 1, record 1, English, tung%20nut
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Record 1, Main entry term, French
- graine d'abrasin
1, record 1, French, graine%20d%27abrasin
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- graine d'oléococca 1, record 1, French, graine%20d%27ol%C3%A9ococca
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- direction
1, record 2, English, direction
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- dir 2, record 2, English, dir
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direction; dir: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - direction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- direction
1, record 2, French, direction
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- dir 2, record 2, French, dir
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de diriger une organisation, qu'on fasse appel à la gestion scientifique ou non. 3, record 2, French, - direction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direction; dir : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - direction
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- distribution of moneys
1, record 3, English, distribution%20of%20moneys
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- répartition de fonds
1, record 3, French, r%C3%A9partition%20de%20fonds
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
- Water Transport
Record 4, Main entry term, English
- bulk carrier operator 1, record 4, English, bulk%20carrier%20operator
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Record 4, Main entry term, French
- armateur de vraquiers
1, record 4, French, armateur%20de%20vraquiers
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- armateur de vracquiers 2, record 4, French, armateur%20de%20vracquiers
masculine noun, rare
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-09-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Record 5, Main entry term, English
- Working Group on Knowledge-based Economy and Society
1, record 5, English, Working%20Group%20on%20Knowledge%2Dbased%20Economy%20and%20Society
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Knowledge-based Economy and Society is supervised by the Policy Research Committee, which is in charge of the Privy Council Office's Canada 2005 project. 2, record 5, English, - Working%20Group%20on%20Knowledge%2Dbased%20Economy%20and%20Society
Record 5, Key term(s)
- Knowledge-based Economy and Society Working Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la société et l'économie axées sur le savoir
1, record 5, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la société et l'économie axées sur le savoir relève du Comité de recherche stratégique qui est responsable du projet Canada 2005 pour le Bureau du Conseil privé. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-11-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- chiral acetylation agent 1, record 6, English, chiral%20acetylation%20agent
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
Record 6, Main entry term, French
- agent d'acétylation chiral
1, record 6, French, agent%20d%27ac%C3%A9tylation%20chiral
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 6, Main entry term, Spanish
- agente de acetilación quiral
1, record 6, Spanish, agente%20de%20acetilaci%C3%B3n%20quiral
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-06-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sentencing
Record 7, Main entry term, English
- merger of sentences
1, record 7, English, merger%20of%20sentences
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- merging of sentences 2, record 7, English, merging%20of%20sentences
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of the principle of noncumulative sentences whereby a person convicted of several offences in different courts is sentenced only for the most serious offence. 2, record 7, English, - merger%20of%20sentences
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Peines
Record 7, Main entry term, French
- confusion des peines
1, record 7, French, confusion%20des%20peines
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Application du principe du non-cumul des peines en vertu duquel un individu condamné pour plusieurs infractions au cours d'instances différentes ne peut se voir condamner qu'à la peine afférente à l'infraction la plus grave. 2, record 7, French, - confusion%20des%20peines
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cumul des peines. 3, record 7, French, - confusion%20des%20peines
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Social Legislation
Record 8, Main entry term, English
- home produced tobacco
1, record 8, English, home%20produced%20tobacco
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- domestic tobacco 2, record 8, English, domestic%20tobacco
proposal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Législation sociale
Record 8, Main entry term, French
- tabac indigène
1, record 8, French, tabac%20indig%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-04-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 9, Main entry term, English
- regular earnings 1, record 9, English, regular%20earnings
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 9, Main entry term, French
- gains habituels
1, record 9, French, gains%20habituels
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Congress Titles
Record 10, Main entry term, English
- public health at the crossroads: which way to the future?
1, record 10, English, public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
correct, Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ontario Public Health Association 46th Annual Conference, November 12-15, 1995, Convention Centre, London, Ontario. 1, record 10, English, - public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de congrès
Record 10, Main entry term, French
- la santé publique au carrefour : que nous réserve l'avenir?
1, record 10, French, la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
correct, feminine noun, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Thème du 46e congrès annuel de l'Association pour la santé publique de l'Ontario. 1, record 10, French, - la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: